玩家热议《黑神话》海外翻译:造个新词还是上拼音?

探索 2025-04-28 14:21:05 79549

  离《黑神话:悟空》发售的玩家外翻日子越来越近,对本作兴趣浓厚的热议国外网友的讨论热度也随之上涨,近日,黑神话海Reddit上的译造音一位玩家就发起讨论“关于如何为《黑神话:悟空》中那些已经有名字的BOSS找到一个好的译名。”

游侠网

  这位网友表示,直接翻译汉字有道理但有缺陷,词还例如毒敌大王的上拼“毒 敌 大 王”逐字逐句翻译看起来就很难理解,最后他建议游戏科学自己造个词。玩家外翻

评论区的热议玩家各抒己见,有人建议可以直接音译“Du Di”,黑神话海也有号称同时掌握两种语言的译造音网友希望能兼顾音译和意译。

游侠网

游侠网

游侠网

本文地址:http://ky.zs41.seyopgh.cn/news/452d658892959.html
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

全站热门

人气猫咪RPG《猫咪斗恶龙3》新预告公布8月8日正式发售

《黑暗孢子》能像《孢子》一样成为经典吗

《边缘战士》讲授视频 展示游戏职业设置等

第一人称射击游戏《极度恐慌3》最新宣传PV

《迪托之剑》4月24日发售 最新游戏视频预览

《红色派系:世界末日》最新GT3段游戏演示视频

森林TheForest动物位置详解 森林全动物分布位置一览

怪物猎人世界炎妃龙怎么打 怪物猎人世界炎妃龙攻略技巧

友情链接